城乡建设学院
 
 首页  学院概况  教职队伍  人才培养  科学研究  学生工作  党群工作  校友之家  国际合作  就业工作 
人才培养
 本科生教育 
 研究生培养 
 硕导简介 
  本科生教育
当前位置: 首页 > 人才培养 > 本科生教育 > 正文
 
专业英语-专业基础课-土木工程
2018-01-06 21:17  

土木工程专业英语

English for Special Purpose of Civil Engineering

 

一、课程基本信息

    时:16(理论16

学  分:2.0

考核方式:考查。开卷考试分数占总成绩的70%,平时成绩占总成绩的30%,平时成绩包括:作业、课堂讨论等;即学生成绩=期末考试试卷分数×70%+平时成绩分数×30%。

中文简介:本课程主要介绍了建筑工程专业英语的基础知识、翻译和写作方法,并选编了部分英文文献,训练读者的阅读能力和技巧。该课程共分四个部分。第一部分为基础知识,包括介绍专业英语的基本特点,专业英语的翻译,阐述专业英语的翻译方法和技巧,以及科技论文的写作。第二部分为工程方面英语文献的选编。第三部分为阅读材料,使学习者能准确掌握专业词汇的标准英文表达

二、教学目的与要求

通过本课程的学习,培养学生阅读和翻译英文专业书刊的能力,掌握阅读翻译专业文献资料的质量和速度,熟悉科技论文写作的基本知识,为扩大专业词汇量以及今后学习中获取专业信息、掌握学科发展动态、参加国际间学术交流等奠定良好的基础。

三、教学方法和手段

主要采用多媒体教室,运用PPT课件,课堂讨论的方式教学。

四、教学内容及目标

 

  教学内容

教学目标(掌握、理解、了解)

学时

分配

第一章  The Basic Characters of English for Special Purpose 


4

1. The Characters of Language

掌握

2

2. The Characters of Grammar

掌握

2

 重点与难点: The Characters of Grammar



 衡量学习是否达到目标的标准:正确运用语法和专业词汇



第二章  Careers in Civil Engineering


4

1.正确阅读课文,掌握专业英语的阅读和英译汉技巧

掌握

2

2. 对课文重要段落进行反向汉译英

掌握

2

 重点与难点: 课文英译汉和汉译英技巧



 衡量学习是否达到目标的标准:正确阅读课文并完成双向译文



第三章 Modern Buildings and Structural Materials


4

1.正确阅读课文,掌握专业英语的阅读和英译汉技巧

掌握

2

2. 对课文重要段落进行反向汉译英

掌握

2

 重点与难点: 课文英译汉和汉译英技巧



 衡量学习是否达到目标的标准:正确阅读课文并完成双向译文



第四章 Building Types and Design


4

1.正确阅读课文,掌握专业英语的阅读和英译汉技巧

掌握

2

2. 对课文重要段落进行反向汉译英

掌握

2

 重点与难点: 课文英译汉和汉译英技巧



 衡量学习是否达到目标的标准:正确阅读课文并完成双向译文



 

五、推荐教材和教学参考资源  

1、推荐教材

1)钱永梅主编.《新编土木工程专业英语》. 北京,化学工业出版社, 2008.8

2、主要参考书

1)曹永主编.《土木工程专业英语》(I). 北京,中国建筑工业出版社, 2004.1 

2)范晶晶等主编.《简明建筑工程专业英语教程》.清华大学出版社,2004.1

 

 

 

 

 

 

大纲修订人:孙刚                           修订日期:2017-12-19

大纲审定人:赵甲荐                          审定日期:2018-01-06


关闭窗口

版权所有:仲恺农业工程学院城乡建设学院 邮政编码:710065     电话:+86-020-36076143     传真:+86-020-36076143
E-mail:webmaster@xxx.com